The Ins and Outs of Translating a Commercial Website: Horseware

Publication date

DOI

Document Type

Master Thesis

Collections

Open Access logo

License

CC-BY-NC-ND

Abstract

The purpose of this thesis is to analyse the potential translation problems that arise when translating a commercial website. As a case study the website of Horseware, a producer of equestrian products, has been chosen. Translation problems that are the result of text type (commercial), medium (a website), intended function and effect of the text as well as the technical terminology are all discussed. With the help of approaches and strategies as suggested by Christiane Nord, Patrizia Pierini, Veronica Smith and Christine Klein-Braley, and many others the problems will be investigated and possible solutions will be shown. The most desirable solutions will be applied in the translation of (a part of) the Horseware website, showing in which ways it is necessary to adjust the source text to the target audience in the translation process.

Keywords

commercial text, website, technical terminology, Horseware, equestrian

Citation