A Translation of One of Sir Arthur Conan Doyle’s Most Popular Stories, “A Scandal in Bohemia”

Publication date

DOI

Document Type

Bachelor Thesis

Collections

Open Access logo

License

CC-BY-NC-ND

Abstract

This thesis explores the specifics of Sir Arthur Conan Doyle's writing style and his singular type of mystery stories and the difficulties encountered when trying to translate these into Dutch. A translation of a part of one of his most popular stories is provided with footnotes to explain certain translation-related decisions made in the process.

Keywords

translating, vertalen, Sherlock Holmes, Sir Arthur Conan Doyle, mystery, detective

Citation